close
IMG_9329

有人說機艙就像一個濃縮地球村,形形色色的人散佈在客艙間的每個角落,所有文化、習慣、民族性一覽無遺。前兩天飛了雪梨來回,帶回了兩個UM(翻譯年糕:Unaccompanied Minor 單獨旅行五歲以上十二歲以下孩童),道地的澳洲人,十歲哥哥帶著九歲妹妹,展開了一段九小時又十分鐘的旅程。

帶領他們上飛機的地勤將他們轉交給我,當班事務長開玩笑的說:「請盡全力發揮你們的母愛照顧那兩個孩子!」說來奇怪,我其實不太喜歡小孩,但國外小孩很「講道理、能溝通」這點讓我興致勃勃地去跟他們聊天。

YT: Hi, how are you two  today? Everything good?
Bro: Ja(想不出別的方式打出他們澳洲腔調的yes 大概就是德文yes的發音吧!)
YT: Let me introduce the cabin, we have one restroom in the front and another four at the back. Our entertainment system will turn on after take off. Here is your remote controller and you may also use the touch screen.
Bro: okay! (excited)

從短短的介紹裡面他們開始興奮不已地摸遍了整個椅子和座位上的任何角落,很棒的是十歲的哥哥非常照顧妹妹,跟他說你要把你睡覺的東西拿出來,還有這個、那個,你都拿了嗎?拿完才能把書包放上去!「謝謝你幫我妹妹放行李,我的放地上就可以了!」我那時好驚訝!他才十歲已經很懂的禮貌和照顧妹妹。

吃完飯之後到了睡覺時間,哥哥開始張羅妹妹的睡姿,左邊趴一下、右邊轉一點、躺一下、靠著哥哥,試盡各種辦法都不行以後,哥哥躺到了兩遮椅子的下面,我看他們終於停止碎動以後前去關心。

YT: Hey, I understand that you both want to lay down, but for saftey reason I have to ask you to get up.
Bro: I am good. I finally find my comfort zone.
YT: I understand. But if, I mean if we have emergency situation...
Sis: You will die here! You will die here! Get up! Get up! (excited voice)
Bro: Alright, I understand.

接著他們又繼續一連串的換姿勢,繼續努力的在他們原本的座位上找到舒服的睡姿,當下我其實覺得很開心,他們明白什麼時緊急狀況、可能會有多嚴重,跟一班乘客比起來他們真的明理許多。後來幫妹妹找到中間的空位讓他躺下,卻又因為隔壁大陸乘客可能對妹妹有使了些眼色,要求妹妹離開他旁邊原本的空位,妹妹在大陸旅客提出來之前就拜託我把她抱上走道讓她回去(因為兩旁客人都睡了實在沒辦法叫醒別人讓他進去中間空位睡,只好在她同意的情況下抱她進去,才發現九歲女孩也好重啊!)

最後他們決定開始看電影玩遊戲,直到很累很累的在早餐前睡著了。

兩個兄妹真的很可愛、懂事,其實緊急狀況有多嚴重,大家有看過空難的影片和新聞紀錄就會明白,而緊急狀況就是這樣突然和措手不及,事前的預防非常重要,因為這不是事後可以彌補的。我們的工作很大一部分是在預防甚於治療,很希望旅客都能配合,不是不願意給你放便,是因為真的事發時,你可能剝奪了別人的性命。每次在做緊急出口和行李置放說明,都好希望他們能跟這兩兄妹一樣明理,而不是一昧的認為只要自己方便就好。

Email | yunteng.cs98@gmail.com
IG | yunteng_freda
FB | Yun Teng
arrow
arrow
    全站熱搜

    black cat 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()